Det franske verbet être er et av de vanligste verbene på fransk. Det brukes ofte både som hovedverb og som hjelpeverb (hjelpeverb) når et annet hovedverb uttrykker en handling. Som et uregelmessig verb tar être litt tid å lære.
Conjugering Être
Dette franske verbet er uregelmessig, noe som betyr at det konjugerte verbet ikke alltid er gjenkjennelig som tilhørende infinitivverbet, og det følger ikke et typisk bøyningsmønster. Med litt øvelse vil det franske verbet être naturlig integreres i tale og skrift på fransk.
Former for Être
Subject | Present | Future | Ufullkommen | Subjunktiv | Betinget | Passé Simple | Imperativ |
je | suis | serai | étais | sois | serais | fus | -- |
tu | es | seras | étais | sois | serais | fus | sois |
il | est | sera | était | soit | serait | fut | -- |
nous | sommes | serons | étions | soyons | serier | fûmes | soyons |
vous | êtes | serez | étiez | soyez | seriez | fûtes | soyez |
ils | sont | seront | étaient | soient | seraient | furent | -- |
Presens partisipp: étant
Pertid partisipp: été
Hjelpeverb: avoir
Konjugasjoner i kontekst
De følgende setningene bruker verbet être enten som et hovedverb eller som et hjelpeverb:
- Je suis content(e): Jeg er glad (hovedverb)
- Il est professeur: Han er en lærer (hovedverb)
- Nous sommes en France: Vi er i Frankrike (hovedverb)
- Vous êtes en retard: Du er sen (hovedverb)
- Tu es allé: Du gikk (hjelpeord for hovedverb aller)
- Is sont partis: De dro (hjelpeord for hovedverb partir)
Bruke det franske verbet Être
Dette er et veldig vanlig fransk verb; Å lære dens mange bruksområder kan gi deg flere setninger og betydninger. For det første betyr verbet ganske enkelt «å være». Det kan brukes med denne betydningen i flere tider: presens uttrykker hva noen eller noe er for øyeblikket (''je suis innhold''), preteritum uttrykker hva noen eller noe var (''il était content''), og fremtidstiden uttrykker hva noen eller noe vil være (''tu seras innhold''). Betingelsen kan også uttrykkes med dette verbet for å vise hva noen eller noe ville være, gitt at en viss tilstand er sann (''si j'avais beaucoup de temps libre, je serais content.'')
I tillegg til prinsippbrukene til être, er verbet også ekstremt viktig som hjelpeverb. I passé composé brukes dette verbet som hjelpemiddel for flere bevegelsesverb. Selv om de fleste verbene i passé composé er bøyet med hjelpeverbet avoir, er noen av verbene bøyet med être svært ofte brukt, noe som gjør det viktig å lære listen over franske verb som er bøyet med être i passé composé.
Verb konjugert med Être
- Aller
- Ankomst
- Descendre
- Devenir
- Entrer
- Monter
- Mourir
- Naître
- Partir
- Rentrer
- Rester
- Retourner
- Revenir
- Sortir
- Tomber
- Venir
En viktig ting å huske på med verbene som er bøyet med être i passé composé, er at perfektum partisipp må stemme i kjønn og tall med personen (subjektet) av verbet: Il est allé, elle est allée, ils sont allés, elles sont allées. Hvis verbene ovenfor brukes med et direkte objekt, bytter hjelpeverbet til avoir: "je suis sorti" blir "j'ai sorti la poubelle."
Når du ikke skal bruke Être
Flere engelske kontekster der verbet 'å være' brukes, bruker ikke être på fransk. For eksempel sier du på fransk at du «har kald» i stedet for at du «er kald»: j'ai froid. På samme måte "er du ferdig" og du "har sult" (i stedet for å "være sulten"). Å bruke être i disse konstruksjonene er et kjennetegn på nybegynnerfransk. I tillegg til disse uttrykkene som bruker "avoir" i stedet for être, bruker væruttrykk verbet "faire": Il fait beau.
Uttrykk med Être
Flere uttrykk bruker verbet être:
- Den franske spørsmålsformasjonen est-ce que: "Est-ce que tu viens nous voir?" (Kommer du for å se oss?)
- C'est ça: det er det
- N'est-ce pas?: Er det ikke sant?
- Être en train de: å gjøre noe. For eksempel "Etre en train de faire ses valises" (pakke kofferten)
- C'est + dato: "C'est le 24 juin" (det er 24. juni.)
Avansert læring
Når du har lært det grunnleggende om dette franske verbet, kan du bruke det i mange vanlige og idiomatiske uttrykk. Siden verbet brukes så ofte, bør du ta opp dets særegenheter med litt eksponering for det franske språket. Jo mer fransk du hører og leser, jo raskere og bedre vil du lære bøyningene og bruken av dette vanlige franske verbet.